Мне приходилось сталкиваться:
"Песец в холодец" - сие выражение предположительно означает некую ситуацию, сложившуюся не самым лучшим образом. Даже проблему, в некотором смысле
"Безобразно, но единообразно" - ни один из предложенных вариантов решения не выглядит достаточно перспективным, поэтому выберем приемлемый вариант и будем использовать его в качестве эталона в течение долгого периода времени
"Гадаю, привораживаю, лечу, порчу" - ввиду неосведомленности одних лиц и при прямом участии других, сложилась неприятная, практически тупиковая ситуация, из которой первым необходимо найти какой-то выход, удовлетворяющий взгляд вторых на ситуацию
"Обчепятались" - в машинописном тексте нужных и важных документов допущена ошибка и замечена она исключительно после подписания указанных выше документов ответственными лицами с обеих (или нескольких) сторон
"Чепять" - оттиск, оставленный на бумажном (самый распространенный вариант) носителе, подтверждающий полномочия должностных лиц и фиксирующие факты совершения определнных событий
"УплОчено" - подтверждения факта хозяйственной жизни, при котором денежные средства, принадлежащие одним, переданы во владение и пользование другим лицам в обмен на товары и услуги, необходимые первым для нормального функционирования
Когда ты первый раз слышишь нечто подобное, возникает шальная мысль: а в своём ли ты уме, всё ли верно услышал и не слуховые ли это галлюцинации. При этом нить разговора может потеряться и ты, как неподготовленный слушатель, можешь просто зациклиться на одном единственном выражении. Признаюсь, некий ступор после отдельных выражений действительно наступал. Возникала, правда, ещё мысль: "Это только я слышу?!"
Официоз, говорите вы. Есть у кого подобный опыт общения с собеседником, чьи выражения вам могли казаться неожиданными?